• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نزول تورات و انجیل

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



کلیدواژه: تورات، انجیل، نزول، نزول دفعی، نزول تدریجی، زبان تورات و انجیل.

پرسش: آیا کتاب‌های تورات و انجیل دو نوع نزول داشته‌اند؟ زبان این دو چه بوده است؟

پاسخ: قرآن مجید دو نوع نزول داشته است: نزول تدریجی و نزول دفعی که نزول تدریجی قرآن در مدت ۲۳ سال بوده است؛ اما درباره نزول تورات و انجیل، میان علمای اسلام ـ چه شیعه و چه عامه ـ مشهور است که تورات و انجیل فقط یک نزول داشته‌اند و آن هم نزول یک‌باره و دفعی.



قرآن کریم، کتاب هدایت است که از طرف خداوند متعال، به توسط جبرئیل، بر پیامبر نازل گشت؛ همان‌گونه که می‌دانید دو نوع نزول داشته است: نزول تدریجی و نزول دفعی که نزول تدریجی قرآن در مدت ۲۳ سال بوده است.


حال باید دید که «آیا کتاب‌های تورات و انجیل نیز، دو نوع نزول داشته‌اند؟»
یعنی آیا مانند قرآن یک نزول تدریجی و دیگر بار نزول دفعی و یک‌باره داشته‌اند یا خیر؟

۲.۱ - دیدگاه علمای اسلام

بین علمای اسلام ـ چه شیعه و چه عامه ـ مشهور است که تورات و انجیل فقط یک نزول داشته‌اند و آن هم نزول یک‌باره و دفعی.


در این نوشتار، ادله این قول و نقل آرای‌ اندیشمندان اسلامی را بیان می‌نماییم:

۳.۱ - آیه ۳۲ سوره فرقان

مهم‌ترین دلیل در این مسئله که مفسران بر آن تکیه می‌کنند، آیه ۳۲ سوره فرقان می‌باشد: «و قال الذین کفروا لولا نزل علیه القران جملة واحدة کذلک لنبثت به فوادک و رتلناه ترتیلا»؛ و «کافران گفتند: «چرا قرآن یک‌جا بر او نازل نمی‌شود؟ این به خاطر آن است که قلب تو را به وسیله آن محکم داریم و (ازاین‌رو) آن را به تدریج بر تو خواندیم».

۳.۱.۱ - دیدگاه مفسران

عموم مفسران در این رابطه می‌نویسند: منظور از سؤال در آیه شریفه این است که چرا قرآن مانند کتاب‌های تورات و انجیل یک‌باره نازل نشد؟ در پاسخ به این اعتراض، قرآن آن را رد نمی‌کند؛ بلکه در این مورد سکوت نموده، صرفاً به بیان نزول تدریجی قرآن می‌پردازد.

۳.۱.۲ - دیدگاه طبرسی

مرحوم طبرسی در تفسیر گران‌سنگ جوامع الجامع در تفسیر این آیه می‌فرماید: تورات و انجیل و زبور یک‌باره نازل شده بود.

۳.۱.۳ - دیدگاه شیخ مفید

شیخ مفید در کتاب الاختصاص حدیثی بدین مضمون نقل می‌نماید که حضرت رسول (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم) می‌فرماید: تورات و انجیل و زبور جملگی در الواح و اوراق نازل شدند. که این معنا، همان بیان نزول دفعی این کتب می‌باشد.

۳.۱.۴ - دیدگاه علامه

و مرحوم علامه در تفسیر آیه ذکر شده جهت تایید مطلب ذکر شده بیانی دارند که ترجمه آن این است:
آن دو کتاب به صورت لوحی نوشته شده نازل شدند، برخلاف قرآن که اصلاً از مقوله کاغذ و خط نبوده؛ بلکه از مقوله صدا و مسموعات بوده است و معلوم است که کتابی که به این طریق وحی می‌شود، تدریجی بودن را لازم دارد؛ چون باید کلمه کلمه خوانده و شنیده شود.

۳.۱.۵ - دیدگاه ابن کثیر

ابن کثیر که از مفسران اهل سنت است در تفسیر خود، این‌گونه می‌نویسد که کتاب تورات و انجیل نزول دفعی داشتند.


اما بخش دوم سؤال این است که زبان این دو (تورات و انجیل) چه بوده است؟
برای روشن شدن جواب، بیان مقدمه‌ای لازم است و آن این‌که:

۴.۱ - کتاب مقدس

کتاب مقدس، عنوان کتابی است که در آن تورات و انجیل را گرد آورده‌اند و به دو قسمت تقسیم می‌شود: عهد قدیم و عهد جدید.
عهد قدیم شامل تورات و چند کتاب دیگر است؛ اما عهد جدید، مخصوص مسیحیان است که همان انجیل می‌باشد.

۴.۲ - زبان قوم

نکته بعدی که حائز اهمیت است، این است که بنا به تاکید قران در آیه چهارم سوره ابراهیم، خدا تمام پیامبران را به زبان قومشان فرستاده است و به طور طبیعی کتاب‌های آسمانی آنها هم به زبان همان قوم بر آنها نازل می‌شده است؛ مثل قرآن که به زبان عربی نازل شد؛ ازاین‌رو زبان اصلی تورات و انجیل اصلی نیز به زبان قوم خود می‌باشد.

۴.۳ - یادآوری یک نکته

اما با توجه به این‌که تورات و انجیل اصلی از بین رفته‌اند، نمی‌توان درباره زبان آنها ابراز نظر قطعی کرد و حتی درباره عنوان زبان اصلی تورات و انجیل‌هایی که بسیار پس از حضرت موسی و حضرت عیسی (علیهما‌السلام) توسط دیگران نوشته شده‌اند نیز، نمی‌توان نظر راسخی اعلام کرد.بنابراین به نقل قول بعضی نویسندگان بسنده می‌شود:

۴.۴ - دیدگاه فلیسین شاله

درباره زبان تورات و انجیل، دیدگاه فلیسین شاله را بیان می‌کنیم:

۴.۴.۱ - عهد قدیم

فلیسین شاله می‌نویسد: تورات کلمه عبری و به معنی هدایت می‌باشد. (البته در کتاب آشنایی با ادیان بزرگ تالیف حسین توفیقی صفحه ۸۲ تورات در عبری به معنی قانون ذکر شده است).
[۶] فلیسین شاله، تاریخ مختصر ادیان بزرگ، ص۲۷۲، ترجمة دکتر منوچهر خدایار محبی، چاپ تهران.

یادآور می‌شویم که او معتقد است بعضی از بخش‌های کتب عهد قدیم به زبان آرامی و بقیه به زبان عبری می‌باشد.
[۷] فلیسین شاله، تاریخ مختصر ادیان بزرگ، ص۲۶۸، ترجمة دکتر منوچهر خدایار محبی، چاپ تهران.


۴.۴.۲ - عهد جدید

ایشان در مورد کتاب عهد جدید که همان انجیل می‌باشد، این طور نوشته است:
کتاب عهد جدید به زبان یونانی معمولی نوشته شده است و دارای عبارات و کلماتی به زبان آرامی است.
[۸] فلیسین شاله، تاریخ مختصر ادیان بزرگ، ص۴۰۳، ترجمة دکتر منوچهر خدایار محبی، چاپ تهران.


۴.۵ - ویل دورانت

و ویل دورانت، در کتاب خود یعنی تاریخ تمدن، آن‌جا که در مورد اناجیل صحبت به میان آورده است، بدین‌گونه ذکر کرده است که:
اصل آنها (اناجیل) به زبان یونانی عامیانه «کونیه» نوشته شده است و از لحاظ دستور زبان یا از جهت ادبی نمونه‌های کامل نیستند.
[۹] ویل دورانت، ترجمة تاریخ تمدن، ج۳، ص۶۵۴، چاپ صفا و سهند.



۱. تاریخ تمدن، ویل دورانت.
۲. تاریخ مختصر ادیان بزرگ، فلیسین شاله.
۳. تاریخ مردم اسرائیل، ارنست رنان.
۴. مبانی مسیحیت، ارنست رنان.
۵. مقدمه در بررسی کتاب عهد جدید، ماری ژوزف لاگرانژ.
۶. تفسیر المیزان، علامه طباطبایی، ذیل آیة ۳۲ سورة فرقان.
۷. مجمع البیان و جوامع الجامع، علامه طبرسی، ذیل آیة ۳۲ سورة فرقان.
۸. فتح القدیر، الشوکانی، ج۱، ص۳۱۲، ناشر: عالم الکتاب.


۱. فرقان/سوره۲۵، آیه۳۲.    
۲. طبرسی، جوامع الجامع، ج۲، ص۶۵۱، چاپ سنگی.    
۳. شیخ مفید، محمد بن نعمان، الاختصاص، ص۴۴، تحقیق علی‌اکبر غفاری، نشر جامعه مدرسین.    
۴. قرشی دمسقی، اسماعیل بن کثیر، تفسیر القرآن العظیم، ج۳، ص۳۳۰، بیروت.    
۵. ابراهیم/سوره۱۴، آیه۴.    
۶. فلیسین شاله، تاریخ مختصر ادیان بزرگ، ص۲۷۲، ترجمة دکتر منوچهر خدایار محبی، چاپ تهران.
۷. فلیسین شاله، تاریخ مختصر ادیان بزرگ، ص۲۶۸، ترجمة دکتر منوچهر خدایار محبی، چاپ تهران.
۸. فلیسین شاله، تاریخ مختصر ادیان بزرگ، ص۴۰۳، ترجمة دکتر منوچهر خدایار محبی، چاپ تهران.
۹. ویل دورانت، ترجمة تاریخ تمدن، ج۳، ص۶۵۴، چاپ صفا و سهند.



سایت ‌اندیشه قم، برگرفته از مقاله «نزول تورات و انجیل»، تاریخ بازیابی ۱۳۹۵/۱۱/۲۲.    



جعبه ابزار